Ir al contenido principal

Tema 4 Diario: La Influencia Europea en el Diseño Curricular en España


No son sólo las instituciones nacionales que afectan el diseño curricular en España.


El sistema educativo español se basa en una serie de niveles de concreción curricular, los cuales implican una jerarquía fija que concreta el poder que tiene cada paso del camino entre las leyes y el alumno para modificar el proceso de enseñanza-aprendizaje. El Gobierno del Estado ocupa el primer lugar, desde donde determina los contenidos comunes y los horarios lectivos mínimos, además de los criterios de evaluación para cada etapa educativa. En segundo lugar viene el Ministerio de Educación, el cuerpo que diseña las pruebas y establece sus contenidos, determinando  los criterios de la evaluación final y el grado de adquisición para las competencias relacionadas con los contenidos. De tercero aparecen los gobiernos autónomos en cada comunidad autónoma, los cuales complementan las decisiones del Gobierno y el Ministerio en cuanto a los contenidos y los criterios de evaluación, a la vez configurando las asignaturas específicas y de libre configuración autonómica, fijando los horarios de esta asignaturas y el horario máximo de otras y recomendando metodologías a los centros docentes. Y de último se ven los centros docentes, los que imparten las clases y implanten así las metodologías, pero con el poder de decidir la carga horaria de asignaturas distintas y complementar los contenidos.


Sin embargo, encima del proceso nacional de diseño curricular se encuentran las obligaciones impuestas en el sistema por la Unión Europea (UE), la cual propone una lista de competencias básicas que aborda las habilidades que debería desarrollar el alumnado a través de todos las disciplinas escolares a lo largo del proceso educativo (Ministerio de Educación, Cultura y Deporte). Sin embargo, lo interesante aquí es que el gobierno español no sólo incorporó estas competencias en su sistema escolar, sino que las evaluó para crear otra vez una jerarquía que prioriza unas encima de otras. La Ley Orgánica 8/2013 de 9 de diciembre para la mejora de calidad educativa (LOMCE) destaca la importancia de las competencias de comunicación lingüística y la competencia matemáticas y las competencias básicas en ciencia y tecnología, una decisión que parece apoyar el punto de vista que sostiene a lo largo del documento al elogiar las oportunidades otorgadas a la educación por las nuevas TIC (p. 8) y hacer hincapié en el aprendizaje de idiomas para razones profesionales y laborales (p. 8). Pero al escoger estas dos competencias lo que hace la ley es desvalorar las otras cinco, una de las cuales, aprender a aprender, a mí me parece la más importante al abordar todas las otras. Aprender a aprender no se enfoca en un ámbito específico de conocimiento, sino en dotar al alumnado de las herramientas que necesita para seguir el proceso de aprendizaje a lo largo de la vida. La comunicación lingüística y la competencia matemáticas y las competencias básicas en ciencia y tecnología son competencias que los alumnos empezarán a desarrollar en el colegio y en el instituto, pero que deberían también seguir desarrollando para siempre, por ejemplo aprendiendo idiomas nuevos a través de viajar o métodos matemáticos nuevos al organizar sus propias finanzas. Pero este modelo de aprendizaje de toda la vida nunca existirá si los alumnos no saben llevar el proceso fuera del aula, y por eso se quedarán estancados en el momento de salir de sistema formal.


Otra directiva de la UE es el Marco Común Europea de Referencia para las Lenguas (MCERL), un sistema que intenta regular la enseñanza de idiomas en Europa a través de descriptores de nivel comparables en todos los países. España adoptó este sistema al proponer que todos los alumnos deberían llegar al nivel B1, ‘usuario independiente’, de su primera lengua extranjera al terminar el bachillerato.  Sin embargo, lo que priorizan los descriptores de la MCERL es la capacidad que tiene el usuario de cumplir tareas en la lengua extranjera, lo que ‘puede hacer’ en vez de lo que sabe (Consejo Europeo, 2001), un vocabulario que no aparece igual en los objetivos españoles de la educación secundaria obligatoria (ESO) y el bachillerato según la LOMCE. El objetivo para la ESO es poco específico, pidiendo que el alumnado sepa comprender y expresarse en una o más lenguas extranjeras de forma apropiada,  una propuesta que, además de no especificar para cuáles situaciones intenta ser ‘apropiada’, parece poco probable con las tres horas cada semana dedicadas a la primera lengua extranjera y las dos a la segunda hasta que se convierta en asignatura optativa en 3°ESO. Pero es en el objetivo general del bachillerato que se ve más diferencia al enfatizar la expresión con fluidez y corrección, centrándose en el uso correcto de vocabulario y gramática en vez de destacar la habilidad de utilizar el idioma en una gama amplia de situaciones y para resolver problemas distintos. De hecho, donde se ve más concordancia con los objetivos del MCERL es en el objetivo de la enseñanza de idiomas en los nuevos ciclos de Formación Profesional Básica, los cuales pretenden que el alumnado pueda comunicarse de manera oral y escrito en situaciones habituales y predecibles de la vida cotidiana y profesional. Este objetivo no menciona la precisión, pero sí enfatiza un uso apropiado para las necesidades futuras de los alumnos.


En conclusión, aunque el sistema educativo español oficialmente se forma a base de cuatro niveles de concreción curricular, es imposible separar esta jerarquía de las directivas de la Unión Europea, especialmente en el aula de lenguas extranjeras, una asignatura que es internacional por su propia naturaleza. Sin embargo, el sistema escolar español no sólo copia estas directivas tal cual, sino las modifica según sus propios objetivos, un proceso que revela mucho sobre las prioridades del estado.



Referencias Bibliográficas


Consejo Europeo (2001). Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment. Recuperado de https://www.coe.int/t/dg4/linguistic/source/framework_en.pdf. 
 
Ley orgánica para la mejora de la calidad educativa (Ley Orgánica 8/2013, 9 de diciembre). Boletín Oficial del Estado, nº 295, 2013, 10 diciembre.

Ministerio de Educación, Cultura y Deporte. Competencias Clave. Recuperado de https://www.mecd.gob.es/educacion/mc/lomce/el-curriculo/curriculo-primaria-eso-bachillerato/competencias-clave/competencias-clave.html


Comentarios

  1. Hola, Emma:

    Me parece muy interesante el tema que propones. Estoy de acuerdo contigo en varias cuestiones, una de ellas tiene total relación con la entrada de mi blog y es la importancia de integrar todas las competencias en la materia de lengua extranjera así como en el resto. Priorizando esas dos competencias de las que hablas es cierto que se deja a las otras cinco en un segundo plano, siendo estas vitales para el desarrollo máximo de las potencialidades del alumno. También concuerdo contigo en que es necesario fomentar y favorecer que todo lo que aprendan pase a formar parte de su vida y que no solo se quede entre las cuatro paredes del aula.
    En mi blog propongo algunas ideas para integrar las siete competencias en el aula de LE, te animo a que le eches un vistazo.
    https://lenguascontexto.blogspot.com.es/2017/12/tema-4-el-curriculo-diario.html

    M. Antolín.

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Entradas populares de este blog

El Método Comunicativo: Intercambio Significativo en el Aula

Interacciones con una necesidad real motivan a los alumnos en clase. El método comunicativo de la ense ñ anza de lenguas extranjeras surgió durante los a ñ os 60 y gozó de una popularidad cada vez mayor durante los a ñ os 70 y 80, proveyendo una alternativa a los profesores que se habían quedado desilusionados con los métodos audioling ü es y situacionales. Según académicos como Chomsky, estas metodologías eran demasiados estructurales, sin distinguir entre competencia y actuación, y no tenían en cuenta el hecho de que ni ñ os nativos son capaces de producir frases que no han escuchado nunca antes. Está claro entonces que la adquisición de un idioma no depende sólo de la imitación y la repetición y que la ense ñ anza también debe tener otro enfoque, con los proponentes de la metodología comunicativa sosteniendo que ha que enfatizar la comunicación, tareas significativas para el alumnado y significados auténticos del idioma.  Para conseguir este objetivo, los c...

Actividad: Is Technology Transforming Education?

¿ Introducir tecnologías nuevas en el aula es el único camino hacia la innovación? Hoy leí un artículo por Russell Stannard que se llama ‘ Is Technology Transforming Education? ’, una pregunta cada vez más relevante en un país con pizarras electrónicas en casi todas las aulas e iniciativas como el proyecto Abalar que integra las TIC en la educación formal a través de recursos nuevos y la digitalización de contenidos. Sin embargo, ¿es sólo la presencia de estas tecnologías nuevas que transforma la educación, o debe haber algo más también? Stannard sostiene que no son las tecnologías que transforman la educación, sino cómo las utilizamos, y estoy muy de acuerdo. Esencialmente lo que son es una herramienta que puede ayudar el proceso educativo, pero cuyo uso está en las manos del profesor quien puede imitar procesos tradicionales o crear procesos completamente nuevos. No obstante, donde no estoy totalmente de acuerdo con Stannard es cuando critica este uso de las tecn...

Reflexión: Los Debates

  Debates: una manera interactiva de aprender de los puntos de vista de otros. Dedicamos nuestra última sesión en el aula con Ana y Luz a debates sobre unos temas muy importantes en cuanto a la didáctica de lenguas extranjeras pero que no nos había dado tiempo tratar antes en la asignatura. Fue una clase muy interesante que permitió a todos expresar sus opiniones y escuchar los puntos de vista de otros, viendo cómo podemos aprender de nuestras diferencias y de las experiencias distintas que hemos vivido. La primera conversación que tuvimos trató las características que creemos que debe tener un profesor bueno, con muchas ideas distintas saliendo a partir de nuestras propias experiencias con los profesores que nos habían ayudado o motivado en el pasado. Yo estuve de acuerdo con todas las ideas – desde tener empatía y un sentido de humor hasta saber comunicarse y querer formarse continuamente – pero creo que lo que más me gustó era ver el video con las entrevista...