Ir al contenido principal

Actividad: Las Definiciones





Después de una clase con Ana hace dos semanas leí las definiciones de unos conceptos educativos en el Diccionario Virtual Cervantes que me resultaron muy interesantes. Las que se relacionaban más con la temática de la sesión eran la de la ‘actividad comunicativa’ y la de la ‘actividad de práctica libre’, dado que son estos dos aspectos que se tratan principalmente durante proyectos que se centran en un producto final que tiene un impacto en el mundo ‘real’ en vez de en la precisión del lenguaje utilizado. En clase vimos un ejemplo de un proyecto sobre Carlos Casares durante el cual los alumnos realizaron visitas guiadas por Vigo, enfocándose en la información que eran capaces de compartir con los residentes de la ciudad y con los turistas en vez de en la manera concreta en la que lo hicieran. También, se puede considerar la actividad una de ‘práctica libre’ dado que, después de haber estudiado el vocabulario y la gramática a través de ejercicios más guiados en el aula, en ese momento los alumnos tuvieron la oportunidad de usarlos creativamente y aplicar el conocimiento a una situación nueva.

Algo que también me interesaba de las definiciones era la manera de dividir las destrezas de utilizar una lengua extranjera, hablando de ‘comprensión’, ‘expresión’, ‘interacción’ y ‘mediación’ en vez de en las divisiones más tradicionales de hablar, escuchar, leer y escribir. A mí me gusta este concepto del idioma del diccionario porque me parece una manera mucho más natural de definir las habilidades, dado que fuera del aula las destrezas tradicionales casi nunca existen aisladamente. Por eso, tiene mucho más sentido diseñar actividades para el aula que imitan el mundo fuera al combinar las destrezas, preparando así los alumnos para las experiencias que tendrán después.

Comentarios

Entradas populares de este blog

El Método Comunicativo: Intercambio Significativo en el Aula

Interacciones con una necesidad real motivan a los alumnos en clase. El método comunicativo de la ense ñ anza de lenguas extranjeras surgió durante los a ñ os 60 y gozó de una popularidad cada vez mayor durante los a ñ os 70 y 80, proveyendo una alternativa a los profesores que se habían quedado desilusionados con los métodos audioling ü es y situacionales. Según académicos como Chomsky, estas metodologías eran demasiados estructurales, sin distinguir entre competencia y actuación, y no tenían en cuenta el hecho de que ni ñ os nativos son capaces de producir frases que no han escuchado nunca antes. Está claro entonces que la adquisición de un idioma no depende sólo de la imitación y la repetición y que la ense ñ anza también debe tener otro enfoque, con los proponentes de la metodología comunicativa sosteniendo que ha que enfatizar la comunicación, tareas significativas para el alumnado y significados auténticos del idioma.  Para conseguir este objetivo, los c...

Temas 7 y 8 Diario: Diferencias y Similitudes entre Sistemas Educativos Internacionales

  ¿Por qué tienen algunos sistemas educativos más éxito que otros? En el tema 7 hablamos de los sistemas educativos que existen en otros países y cómo estos sistemas han podido conseguir éxito, en particular en cuanto a la ense ñ anza de lenguas extranjeras. A través de presentaciones por otros alumnos, examinamos Estonia, Canadá, Corea del Sur y Finlandia como ejemplos exitosos, y además presenté yo sobre las diferencias que hay entre Espa ñ a e Inglaterra para demostrar la variedad de factores que pueden causar que un sistema no tenga tanto éxito. Son estas diferencias que a mí me interesan más, porque el hecho de que existen muchos modelos distintos de tanto éxito como fracaso implica que hay más de una manera de conseguir buenos resultados a nivel internacional. Una de las diferencias que más se destacó para mí era lo de los sueldos de los profesores en países distintos, siendo muy altos en Canadá, Corea del Sur y Finlandia pero más cerca del medio naci...

Tema 6 Diario: Las Lenguas Extranjeras en las Aulas de Otros

¿Estudiar matemáticas en inglés tiene ventajas para el alumnado? En el tema 6 empezamos a ver por la primera vez cómo el enfoque en el aprendizaje de las lenguas extranjeras puede tener un efecto fuera de las aulas de idiomas al introducir programas plurilingües en centros docentes. Estos programas siguen la metodología CLIL (Content and Language Integrated Learning) y dan otras asignaturas a través de una lengua extranjera, un modo de ense ñ anza que de un lado podría parecer ofrecer muchas ventajas al alumnado en cuanto a su dominio del idioma, pero que a la vez crea mucha polémica. El plan gallego de lenguas extranjeras propone la creación de una red de institutos que ofrecen estos programas plurilingües, sosteniendo que esta idea requiere una cantidad suficiente de docentes dispuestos y capaces de ense ñ ar en una lengua extranjera, además de la implicación de todos del centro en el programa, para al final poder proveer la formación y los recursos necesarios a u...